Dienstag, 22. Mai 2012

Darin hat die Liebe Sinn und ist Wahrheit.


Wie traurig und töricht scheint  diese Welt, in der jeder in einem stachelig eingezäunten Gelände isoliert lebt und wo die Distanz nie aufgehoben wird. Wir wissen auch nicht von dem immensen Liebespotential, das  jeder Mensch in sich birgt  und suchen außerhalb nur das, was unseren Wünschen und Bedürfnissen gemäß ist. Dann vielleicht nehmen wir einen Anderen in unseren Raum im eingezäunten Gelände auf, aber wir  heben nie die Grenzen auf, damit  jene Enklave, die wir so unvorsichtig gebildet haben, prompt ausgeschlossen werden kann, sobald die Nähe nicht mehr jene von uns so gepflegte Distanz zu respektieren scheint. Und doch ist das Ziel der Liebe gerade jene kleine Distanz zwischen den Menschen verschwinden zu lassen. Darin hat die Liebe Sinn und ist Wahrheit.


Come  appare triste e stolto questo mondo, in cui ognuno vive,  isolato, all’interno di un recinto spinoso e la distanza non viene mai colmata. Non sappiamo neppure dell’immenso potenziale d’amore che è in ognuno di noi e cerchiamo all’esterno solo ciò che ci appare conforme ai nostri  desideri e alle nostre necessità. Allora forse inglobiamo qualcuno nel nostro spazio all’interno del recinto, ma non eliminiamo mai i confini e siamo pronti a gettare via quella enclave, quasi imprudentemente inclusa, non appena ci sembra che la vicinanza non rispetti più quella distanza che noi tanto curiamo. Eppure lo scopo dell’amore è proprio quello di far scomparire quella piccola distanza tra gli uomini.  In questo l’amore ha senso ed è Verità


Fragmenta 
Liebeslied/Mai2005 
©




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen